Medias
Éloge de la traduction : compliquer l'universel
Be the first to provide feedback
Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l'Un et de l'universel du Logos, elle se sert de l'outil sophistique pour faire l'éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l'homonymie. Pour combattre l'exclusion, cette pathologie de l'universel qui
...
eBook - EPUB
Adobe DRM protection
Technical specifications
Release date | March 10th 2017 |
Language | French |
Publisher | FAYARD |
Collection | Ouvertures |
Categories | |
Number of pages | 246 pages |
Composition | Single-component retail product |
Support | Paperback / softback |
Measure | 22.0 cm (Height), 14 cm (Width), 354 gr (Weight) |
Accessibility | No information is available regarding the accessibility of the format Paper No information is available regarding the accessibility of the format EPUB |